1** Laterna magica - Life Models - 6. THE LABOURERS PASSED THE ONWARD TO THE VILLAGE

Life Models

Retour à la série | Nouvelle recherche | Version imprimable

Old Parson Raynes (Le vieux pasteur Raynes)

6. THE LABOURERS PASSED THE ONWARD TO THE VILLAGE

Zoom
  • Notice
  • Document associé
  • Argument
Titre6. THE LABOURERS PASSED THE ONWARD TO THE VILLAGE
Distributeur d'origineRiley Brothers
FabricantYork & Son
ÉpoqueFin du XIXème siècle
Lieu de fabricationAngleterre (Lancaster Road, Notting Hill, Londres)
Description techniquelife models, photographie rehaussée de couleurs, plaque carrée fixe
DimensionsL. 82 mm l. 82 mm
CotePLM-00077-006 (Coll. Cinémathèque française)
Old Parson Rayne - livret
The armchair was wheeled to the window, and the passing villagers, saw the white face of the old parson still watching - watching with eager eyes for the boy that was to come back at last.
The curate, bidding Janet not leave her master alone, for this new fancy boded no good, gave a last glance at the motionless figure in the great bow-window, and stole softly out, for he had a cross country journey to make to an outlying farmhouse ere his day's work was done.
The grey shadows deepened over the snow-clad country, and the labourers coming from the farms passed onward to the village in the gloaming - home to chaire wives and children.
And never a one but as he passed looked up at the bow-window and muttered a kindly word of sympathy as he saw in the twilight the white face of the old parson pressed to the window-pane, and watching for his boy to come out of the darkness that had fallen on Audrey Hill.
Old Janet busied herself with preparations for the morrow, but the tears trickled down her furrowed cheeks as she hung the holly in the hall. Where would her poor old master spend his next Christmas?
That was the thought that harassed Scotch Janet, and made her so wretched that she set-to and scolded the little village girl who had come in to help with the housework, and nearly frightened the child out of her wits.
Janet was sorry directly afterwards, and loaded the child with good things and caresses.
"Janet! "
It was the master's voice; Janet heard it, for she had left sitting-room door ajar while she was in the kitchen.
She found the old parson still by the window, but the darkness had fallen upon the world without, and he could watch the London road no longer.
"Janet," he said feebly, " put me by the fire; I'm going to sleep. Wake me when Master Eric comes. He'll come tonight; he'll come tonight !"


George R. Sims, "Old Parson Rayne", in Theatre of life (1881)

Un jour, une dispute éclate entre le pasteur et son fils et celui ci décide de quitter la maison familiale (plaques 1 et 2), laissant son père seul avec la domestique de la maison (plaque 3). Cette absence est difficile à vivre pour le pasteur, qui passe des heures devant le portrait de son fils et affirme tous les soirs que celui-ci va rentrer (plaques 4 et 5). Petit à petit, la raison de l'homme est bouleversée par sa tristesse. Il se terre dans un silence et attend inlassablement devant sa fenêtre (plaques 6 et 7).
Un soir, la domestique reçoit la visite du nouveau pasteur accompagné d'une femme et d'un jeune garçon (plaque 8).
La domestique reconnaît de suite l'enfant qui a les traits du fils parti si brutalement sans jamais donner de nouvelles. La femme qui se tient devant elle lui apprend que cet enfnt est le petit-fils du pasteur. Hélas, le fils du pasteur est mort, laissant un enfant et une veuve. Sur son lit de mort, le fils du pasteur a demandé à sa femme de retourner dans sa maison familiale, afin que le jeune garçon puisse connaître son grand-père (plaque 9).
La domestique sait que la raison de vieux pasteur est vacillante et décide de lui présenter l'enfant seul (plaque 10). Comme l'avait pensé la domestique, le pasteur prend l'enfant pour son propre fils (plaque 11) avant de réaliser que c'est son petit-fils. Finalement l'homme retrouve la raison et profite de joyeux moments en compagnie de ce petit-fils qu'il n'espérait plus (plaque 12).


6. THE LABOURERS PASSED THE ONWARD TO THE VILLAGE