1** Laterna magica - Life Models - 11. THAT NIGHT ALL WAS TOLD

Life Models

Retour à la série | Nouvelle recherche | Version imprimable

Old Parson Raynes (Le vieux pasteur Raynes)

11. THAT NIGHT ALL WAS TOLD

Zoom
  • Notice
  • Document associé
  • Argument
Titre11. THAT NIGHT ALL WAS TOLD
Distributeur d'origineRiley Brothers
FabricantYork & Son
ÉpoqueFin du XIXème siècle
Lieu de fabricationAngleterre (Lancaster Road, Notting Hill, Londres)
Description techniquelife models, photographie rehaussée de couleurs, plaque carrée fixe
DimensionsL. 82 mm l. 82 mm
CotePLM-00077-011 (Coll. Cinémathèque française)
Old Parson Rayne - livret
That night all was told. That night the old parson, the impending veil lifted from his reason, heard from the lips of his daughter-in-law the strange story of Eric Rayne's flight from home, and subsequent life.
Edith Rayne told how she had met Eric in America, and how it had been a love-match. She knew that he was an Englishman, and no more. Soon after their marriage they went to California, and there her husband made money in a mining adventure which had since become world-famous.
There little Eric was born, and there her husband was seized with the illness which proved fatal to him.
"On his death-bed", said sweet Edith Rayne, "Eric told me all; He told me of his fierce last quarrel with you ; and how, in his pride, he had never repented the vow he made that you should hear of him no more. But lying there knowing that the end was near, his heart melted, and he yearned to see you again, and crave your forgiveness. "Take little Eric, Edith," he whispered; "take the child when I am gone, and go to England to the village where my father's house is, and tell him that I died blessing him and asking his forgiveness." Then he had the little one lifted up to him, and kissed him, bidding him carry that kiss across the sea to his grandpapa, and say that Eric sent it."
Edith Rayne as she spoke, lifted her boy on to his grandfather's knee, and the lips of the child and the old man met.
It is summer, and the roses bloom about the porch of the old Parsonage that stands upon the London road.
The air so full of the scent of flowers, and the dusty road is flooded with golden sunlight.
Pressed against the great bow-window of the Parsonage is a face familiar to all the countryside. It is the face of the old Parson Rayne, but it is not the white, drawn face of old ; the cheeks are full and pink, and the lips are parted in a smile.


George R. Sims, "Old Parson Rayne", in Theatre of life (1881)

Un jour, une dispute éclate entre le pasteur et son fils et celui ci décide de quitter la maison familiale (plaques 1 et 2), laissant son père seul avec la domestique de la maison (plaque 3). Cette absence est difficile à vivre pour le pasteur, qui passe des heures devant le portrait de son fils et affirme tous les soirs que celui-ci va rentrer (plaques 4 et 5). Petit à petit, la raison de l'homme est bouleversée par sa tristesse. Il se terre dans un silence et attend inlassablement devant sa fenêtre (plaques 6 et 7).
Un soir, la domestique reçoit la visite du nouveau pasteur accompagné d'une femme et d'un jeune garçon (plaque 8).
La domestique reconnaît de suite l'enfant qui a les traits du fils parti si brutalement sans jamais donner de nouvelles. La femme qui se tient devant elle lui apprend que cet enfnt est le petit-fils du pasteur. Hélas, le fils du pasteur est mort, laissant un enfant et une veuve. Sur son lit de mort, le fils du pasteur a demandé à sa femme de retourner dans sa maison familiale, afin que le jeune garçon puisse connaître son grand-père (plaque 9).
La domestique sait que la raison de vieux pasteur est vacillante et décide de lui présenter l'enfant seul (plaque 10). Comme l'avait pensé la domestique, le pasteur prend l'enfant pour son propre fils (plaque 11) avant de réaliser que c'est son petit-fils. Finalement l'homme retrouve la raison et profite de joyeux moments en compagnie de ce petit-fils qu'il n'espérait plus (plaque 12).


11. THAT NIGHT ALL WAS TOLD