1** Laterna magica - Life Models - [12. Died? No, she didn't; we saved her- she's matron here under me]

Life Models

Retour à la série | Nouvelle recherche | Version imprimable

Matron's story, the (L'histoire de l'infirmière)

[12.  Died? No, she didn't; we saved her- she's matron here under me]

Zoom
  • Notice
  • Document associé
  • Argument
Titre[12. Died? No, she didn't; we saved her- she's matron here under me]
d'après George Robert Sims, The matron's story, 1881 [historiette]
FabricantJames Bamforth
Date1890
Lieu de fabricationAngleterre (Holmfirth, Yorkshire)
Description techniquelife models, photographie, plaque carrée fixe
DimensionsL. 83 mm l. 83 mm
CotePLM-00028-012 (Coll. Cinémathèque française)
The Matron's Story - livret
L'infirmière en arrive à la fin de son histoire. Molly a survécu à ses blessures, elle est devenue infirmière sous ses ordres. Souvent, l'infirmière se plaît à raconter cette histoire, où le Seigneur a permit de sauver une âme et une vie.

"Died? No she didn't; we saved her - she's matron
here under me;
That's she - and ah, here comes the chaplain - now
both the scars you cans see.
And often we tell the story, how the Lord in His
tender grace
Saved a life and a soul together all through a scar
on the face."

George R. Sims, The Matron's Story, l.176-l.183

Une infirmière raconte l'histoire de Molly, une pauvre jeune fille que le Seigneur a, selon elle, sauvé d'une vie misérable (plaque 1). Un jour, Molly, pleine de colère, jette une bible au visage du prêtre (plaque 2). La foule présente tente de l'arrêter (plaque 3). Molly finit par se recroqueviller sur le sol, tel un animal pris au piège. Le prêtre s'approche d'elle et lui pardonne son geste en disant : "le Seigneur te pardonne alors je te pardonne aussi" (plaque 4).
Cinq années passent après cet évènement et le prêtre pleinement investi de sa mission, décide d'aller sauver les âmes perdues dans les bas quartiers (plaque 5). Mais alors qu'il prêche, la foule amassée devant lui le bombarde de toutes sortes d'objets (plaque 6). Alors qu'il est assailli de coups, une femme vient à son secours et l'emmène chez elle (plaque 7). Elle lui explique qu'elle a prévenu la police et qu'il est désormais à l'abri (plaque 8). Une fois le calme revenu, le prêtre s'apprête à repartir avec un policier, quand un cri les retient (plaque 9). Les deux hommes reviennent sur leurs pas et trouvent la jeune femme gisant sur le sol, rouée de coups par des brutes (plaque 10). Le prêtre reconnaît Molly, la femme qui cinq années plus tôt l'avait attaqué. Elle lui raconte qu'elle a aussi a reconnu le prêtre et, le voyant en danger dans cette foule, elle se rappela qu'elle avait une dette en vers lui et avait décidé de le sauver (plaque 11). L'infirmière en arrive à la fin de son histoire. Molly a survécu à ses blessures, elle est devenue infirmière sous les ordres du prêtre. Souvent, l'infirmière se plaît à raconter cette histoire, où la grâce du Seigneur a permis de sauver une âme et une vie (plaque 12).


[12. Died? No, she didn't; we saved her- she's matron here under me]