1** Laterna magica - Life Models - [1. There, another six day's work is done]

Life Models

Retour à la série | Nouvelle recherche | Version imprimable

Gambler's honour, a (L'honneur d'un joueur)

[1. There, another six day's work is done]

Zoom
  • Notice
  • Document associé
  • Argument
Titre[1. There, another six day's work is done]
FabricantJames Bamforth
Date1910
Lieu de fabricationAngleterre (Holmfirth, Yorkshire)
Description techniquelife models, photographie rehaussée de couleurs, plaque carrée fixe
DimensionsL. 82 mm l. 82 mm
CotePLM-00056-001 (Coll. Cinémathèque française)
A Gambler's Honour - livret
"There, 'another six days' work is done', as the good old hymn says;" and Dick Clifford flung his ruler up to the ceiling of the office and deftly caught it as it descended.
"I say, George, I always feel awfully fond of that hymn, somehow on Saturdays - it seems to express such a feeling of thankfulness that a fellow can't help it coming into his mind."
"Oh !" drily exclaimed the other, who was the "George" addressed and the only other occupant of the room.
"Oh ! one would think, to hear you, that you hated work and your whole thought, from Monday morning to Saturday noon, was how soon release would come. Instead of that you're a perfect terror for work, I wish I had half the appetite for it have."
"Silence, you old croacker," returned Dick laughing; "you should go at it like I do, and you would appreciate the sentiment of the hymn as much as yours truly; But" quietening down "when do you intend us to go ? I say, up at four in the morning, and off at five - gaining an appetite for breakfast- and landing home at seven. Eh?"
"I'm going today," said George; "you may do as you like."
"Phew!" whistled the other; then after a pause- "well, I'm agreeable."

Dick Clifford and George Graham were employed in the office of a large engineering works on one of our northern cities - the former as a draughtsman and the latter as a clerk. They were both from the same village and had been chums as long as they could remember; indeed, so close had been their friendship that in the village they were always spoken of as David and Jonathan.

Dick fair-complexioned and broad-shouldered had a fine honest look in his bright blue eyes; while George was his senior by about a year, was taller and dark-skinned, and cast in a much slimmer mould.

They lodged together during the week, and always returned home to Harefield - which was about eight miles from the city - either on the Saturday afternoon or early on Sunday morning.

On the day when we become acquainted with them they had been detained at the office on the Saturday afternoon, because they had asked holiday for the Monday following. It was the occasion of the Sunday School Anniversary at their home, and both being teachers in the school they naturally wished to be at the tea and the meeting which - as it the custom in Yorkshire and Lancashire - followed on the Monday.


Ernest Williams, A Gambler's Honour, and what it led to, J.W.Butcher, p.3

Dick Clifford et George Graham sont deux amis d'enfance employés dans la même société d'une grande ville (plaque 1). Tous deux ont hâte de passer leur week-end dans leur ville d'origine, une fête est organisée par leur ancienne école et ils espèrent y retrouver Jessie Rainforth, une jeune fille orpheline qu'ils aiment secrètement tous les deux (plaque 2). Ils font le chemin ensemble (plaque 3), mais à l'arrivée, George se dirige directement chez Jessie Rainforth, il est décidé à lui faire sa déclaration. Elle est absente et sa tante le reçoit (plaque 4). Il lui explique son amour pour Jessie et requiert son consentement pour son projet, ce qu'il obtient. Au retour de la jeune fille, il n'hésite plus et fait sa demande à la jeune fille qui surprise, hésite mais finit par accepter (plaque 5). Le mariage est décidé pour l'année suivante. George est le plus heureux des hommes et annonce la bonne nouvelle à Dick (plaque 6). Celui-ci est heureux pour son ami mais il souffre intérieurement, et il se plonge dans le travail espérant oublier Jessie (plaque 7). George ne veut pas rester tous les soirs à travailler comme le fait Dick et il commence à sortir seul (plaque 8), ce qui inquiète Dick : les nouvelles fréquentations du jeune homme ne sont peut être pas les bonnes (plaque 9).
Peu de temps après, Dick est convoqué dans le bureau de son directeur. Celui ci l'interroge sur un chèque falsifié (plaque 10). Dick se souvient bien de ce chèque, le salaire de George qu' il avait encaisser pour lui sur sa demande, il l'avait fait sans prêter attention au montant. Or le chèque a été falsifié et George affirme n'avoir reçu de Dick que son salaire habituel. Les explications de Dick ne parviennent pas à convaincre le directeur qui fait arrêter le jeune homme (plaque 11).
Emprisonné (plaque 12), Dick ne cesse de repenser à George, pourquoi l'avoir fait accusé ?
Dick comparaît dès le lendemain, une détention provisoire d'une semaine est décidée à défaut d'une caution (plaque 13). Le père de Dick lui vient en aide et le fait libérer, il croit à l'innocence de son fils (plaque 14). Ensemble, ils récupèrent les affaires du jeune homme (plaque 15) et sur le chemin du retour, Dick explique à son père toute l'histoire (plaque 16).
Avant d'encaisser le chèque, Dick se souvient avoir entendu George et d'autres personnes parler dans un bureau. Elles semblaient obliger George à écrire quelque chose. Mais Dick n'en sait pas plus. Ces éléments semblent suffisants au père pour prouver l'innocence de son fils.
Le lendemain, Dick s'interroge sur ce qu'il doit faire (plaque 17) et c'est alors qu'un de ses collègues, John, lui rend visite (plaque 18). Leur directeur lui a demandé de venir le chercher, car il souhaite s'entretenir avec Dick (plaque 19). Dick se rend directement chez son directeur, qui se confond en excuses (plaque 20). Il a reçu une lettre anonyme qui disculpe totalement Dick. En lisant la lettre, Dick reconnait l'écriture de George mais n'en dit mot (plaque 21). Cette lettre est une confession du jeune homme envoyée avant de quitter le pays. Il avoue avoir volé son patron et promet de le rembourser dès qu'il pourra. S’il a commis ce crime, c'est parce qu'il devait perdu de grosses sommes d'argent au jeu et il était obligé de rembourser très vite. Il n'avait trouvé d'autre moyen que le vol pour se sortir de ce mauvais pas (plaque 22). Dick retrouve ainsi son poste (plaque 23) et épouse même Jessie Rainforth (plaque 24).


[1. There, another six day's work is done]