1** Laterna magica - Life Models - [16. And they gave me a text, and framed it, and I kept it, and there it hung]

Life Models

Retour à la série | Nouvelle recherche | Version imprimable

Me and Jim (Moi et Jim)

[16. And they gave me a text, and framed it, and I kept it, and there it hung]

Zoom
  • Notice
  • Document associé
  • Argument
Titre[16. And they gave me a text, and framed it, and I kept it, and there it hung]
Distributeur d'origineRiley Brothers
FabricantJames Bamforth
Date1903
Lieu de fabricationAngleterre (Holmfirth, Yorkshire)
Description techniquelife models, photographie rehaussée de couleurs, plaque carrée fixe
DimensionsL. 82 mm l. 82 mm
CotePLM-00069-016 (Coll. Cinémathèque française)
Me and Jim or our first quarrel - livret
The time, you know, was Autumn, and the day had been dull and cold,
When suddenly the sun looked out through the mist about him rolled,
And a lovely golden sunbeam danced over the chimneys tall,
And shone through our little window, upon something on the wall.
I'd been housemaid once, at a parson's, when I was rather young,
And they gave me a text, and framed it, and I kept it, and there it hung ;
I could read the words quite plain in the glow the sunshine shed -
"LET NOT HE SUN GO DOWN UPON YOUR WRATH," it said.
I knew it was out of the Bible, and it struck me all of a hep,
And woke up thoughts within me that were wonderful queer and deep -
For didn't it seem like a message sent straight from Heaven to me.
I'd read them words a hundred times, but never like that, you see.
And then I remembered others I'd learnt in the Sunday School -
Oh dear ! we should never quarrel if we followed the Bible rule -
This verse come into my memory, and shook me through and through
"FORGIVE ONE ANOTHER AS GOD FOR CHRIST'S SAKE FORGIVETH YOU."
There were no two ways about it; I must make it up with Jim.

"Me and Jim : or our first quarrel" in Lantern Readings n°1343, Riley Bros, pp. 6-7

Après bien des années de vie commune, une femme se souvient du début de son mariage.
Les souvenirs refont surface : comment il l'a demandé en mariage (plaques 3 à 8), le bonheur de vivre ensemble (plaque 9) mais aussi leur première dispute.
L'arrivée de leur premier enfant a changé la vie de la jeune femme (plaque 10), fatiguée, ne s'occupe pas de la maison et passe sa journée avec ses voisines (plaque 11).
Lorsque le mari rentre (plaque 12), il se fâche de ne pas trouver son dîner prêt et la dispute éclate (plaque 13). Il finit par quitter la maison en claquant la porte (plaque 14), laissant sa femme à ses remords (plaque 15).
Bouleversée par la dispute, elle ne sait plus quoi faire, quand elle se souvient d'une maxime encadrée qui lui avait été offerte dans sa jeunesse (plaque 16) : "Ne laisse pas le soleil se coucher sur ta colère" [LET NOT THE SUN GO DOWN UPON YOUR WRATH]. Elle se dit que c'est exactement ce qu'elle doit faire. Elle range la maison (plaque 17) et, lorsque son mari revient (plaque 18) elle lui présente ses excuses (plaque 19). Le mari aussi s'excuse de s'être emporté si vite (plaque 20). Elle lui montre alors la maxime encadrée qui lui a fait changer d'avis (plaque 21) et tous deux, prenant le thé, se retrouvent réconciliés (plaque 22).


[16. And they gave me a text, and framed it, and I kept it, and there it hung]