Rechercher

Choisir un de ces critères :

Life Models

Getting "A Gate"

Poésie humoristique écrite par le révérend M.B. Moorhouse vers 1904.

En 1904, la firme anglaise Bamforth & Co réalisa douze vues de type Life Models pour illustrer cette histoire comique. Le texte à lire pour chaque plaque, publié dans un livret, est proposé en document annexe à chaque notice.

Nombre de plaques disponibles pour cette série : 12

  • Plaques
  • Contexte
[1. Introduction, with Title]
[1. Introduction, with Title]
[2. As Dennis and Murphy from marke…
[2. As Dennis and Murphy from marke…
[3  They stopped at the ''Hanging G…
[3 They stopped at the ''Hanging G…
[4. What a glorious chance for the …
[4. What a glorious chance for the …
[5.  Unbuckling the harness which h…
[5. Unbuckling the harness which h…
[6.  Out come the two topers, well …
[6. Out come the two topers, well …
[7. They haste to their cart, and t…
[7. They haste to their cart, and t…
[8  They stare at the donkey in stu…
[8 They stare at the donkey in stu…
[9.'' The donkey on one side -- the…
[9.'' The donkey on one side -- the…
[10.  At last they lift off this qu…
[10. At last they lift off this qu…
[11. Off drove the two sots, with t…
[11. Off drove the two sots, with t…
[12  ''We're getting home grandly,'…
[12 ''We're getting home grandly,'…

Alors que Dennis et Murphy vont au marché (plaque 2), ils s'arrêtent un instant pour boire un verre dans un pub et laissent leur charrette et leur âne accrochés à une barrière (plaque 3). Les garçons du village voient la scène et décident de se jouer de Dennis et Murphy (plaque 4).
Ils débloquent le harnais retenant l'âne, le font passer de l'autre côté de la barrière, tournent la charrette et rattachent l'âne et la charrette entre la barrière (plaque 5).
Les deux hommes ressortent du pub, les esprits moins clairs qu'avant (plaque 6). Ils retrouvent leur charrette et grimpent dessus sans se rendre compte de la blague des enfants (plaque 7). Quand enfin ils comprennent le problème, ils se demandent comment l'âne a-t-il bien pu se mettre dans pareille situation (plaque 8) ? Ils tentent alors de défaire le harnais en vain ce qui amuse les enfants restés là pour observer l'effet de leur blague (plaque 9). Finalement, Dennis et Murphys décident qu'il sera plus facile de transporter la barrière que de défaire le harnais et ils la retirent de ses gonds (plaque 10). Les deux hommes partent ainsi avec barrière (plaque 11). Arrivant près de chez eux, ils s'interrogent sur ce qu'ils vont dire aux autres et décident de dire simplement qu'ils « ont eu une barrière » (plaque 12) !